张子即张载,张载为北宋“五子”之一,世称横渠先生,敬称张子,程颢、程颐的表叔,出世于今西安,姓名取自《周易·坤卦》“厚德载物”之“载”,“少喜谈兵”。创立了“关学”,与二程的洛学、周敦颐的濓学、王安石的新学、朱熹的闽学齐名,一起构成了宋代儒学。
【释文】邓完白《张子西铭》
邓石如身材高大,胸前飘一绺长长的美髯,遇人落落,性情耿介,无所合,无款曲,无傲骨,无庸俗,称得上顶天立地的一个伟男人。由于其祖辈身世寒微,枯老穷庐,他的终身更备尝人世的悲欢离合,过着“采樵贩饼饵,日以其赢以自给”的日子。他以“山人”自居,于荒江老屋中高卧,把功名两字都忘记了。
【释文】乾称父,坤称母。予兹
邓石如为什么恬淡如此?他日子的年代,是历史上可谓盛世的“乾嘉年代”。他来到这样一个世界时,政局早已安稳,全国亦早已被爱新觉罗氏那双射雕射虎的手抚摩得比较熨帖了。
日子跟着时刻的河流,日复一日地平静地流去。咱们只知道他戴草笠,着芒履,策毛驴,浪迹全国名山大川,有如云水之间孤单的浮鸥。他的老友师荔扉从前送他这样两句诗:“可贵胸怀同雪净,也知富有等浮云。”看淡了浮华、虚浮、空名,也就与浮躁相去甚远。“忍把空名,换了浅斟低唱”,柳永那种大材小用的怨言他没有;“患名之不立,患年之不长”,贾逵的宏愿进步他缺少;“名飞日月上,义与风云翔”,李白的济世宏愿他也不具备。他仅仅归于淡,把人间万物都看得淡了,淡到自甘孤寂,远离红尘。
【释文】藐焉,乃混然中处。故
可是,他又真实地酷爱着书法,一天也舍不得丢掉。每日清晨,他研一盘满满的墨水,就着净几挥洒,必待墨水用干了才上床歇息。所谓“酷爱”,在邓石如的人生里,除了身世寒微,饱尝日子的折磨以外,还得把功名利禄置于脑后而全身心肠投入艺术的艰苦锻炼中。他不怕板凳一坐十年冷,更不肯像某些“名人”那样热心于今天上电视,明日登报纸,后天获大奖,否则就日子一天也伤心。
当年,他为湖广总督毕沅的幕友时,“与人论道艺,所持侃凿,一点点不肯假借,布衣棕笠,
贵客公卿间,肃然无所诎也。”俨然一种布衣艺术家的本性。可是,“日见群蚁趋膻,阿谀而佞,此今之所谓时宜,亦今之所谓捷径也。得大佳处,大略要如此面孔。而谓琰能之乎?日与此辈为伍,郁郁殊甚。”他看不惯官场的群蚁趋膻,也不肯阿谀权贵。那么,虽为幕友,却也是落落寡合的——他不适合那个生态环境。所以,他拂袖而去,回来民间,适者自适,从此终身六十余年再也没有混迹于官场。
【释文】六合之塞,吾其体。天
【释文】地之帅,吾其性。民吾
【释文】同胞,物吾与也。大君
【释文】者,吾爸爸妈妈长子,其人
【释文】臣,长子之家相也。尊
【释文】高年,所以长其长。慈
【释文】孤弱,所以幼其幼。圣
【释文】其合德,贤其秀也。凡
【释文】全国疲癃残疾,茕独
【释文】鳏寡,皆吾兄弟之颠
【释文】连而无告者也。于时
【释文】保之,子之翼也。乐且
【释文】不忧,纯乎孝者也。违
【释文】曰悖德,害仁曰贼。济
{+图片待补:恶者不才,其践形唯}
【释文】肖者也。知化则善述
【释文】其事,穷神则善继其
【释文】志。不愧屋漏为无忝,
【释文】存心养性为匪懈。恶
【释文】旨酒,崇伯子之顾养。
【释文】育英才,颍封人之赐
【释文】类。不弛劳而厎豫,舜
【释文】其功也。无所逃而待
【释文】烹,申生其恭也。体其
【释文】受而归全者,参乎!勇
【释文】于然后顺令者,伯奇
【释文】也!富有福泽,将厚吾
【释文】之生也。贫贱忧戚,庸
【释文】玉汝于成也。存,吾顺
【释文】事,没,吾宁也。
【释文】嘉庆辛酉清和月,顽伯山民邓石如,书于集贤律院中。
豪杰留步!留个言再走!